Archiwum kategorii ‘Queen’

Queen Fat Bottomed Girls tłumaczenie

Saturday, 30 July 2011

Czy zaprosisz mnie na noc do domu? Ach, w blasku ognia z twojego kominka

Czy porzucisz wszelkie konwenanse?

Dziewczyny o tłustych tyłkach, wy wprawiacie w ruch cały ten rozkołysany świat

Hej byłem tylko chudym chłopakiem, nie rozróżniałem dobra od zła

Ale poznałem życie zanim wyszedłem z przedszkola

Zostawałem sam z dużą, grubą Fanny, ona była taką bezwstydną nianią

Wielka kobieto, uczyniłaś mnie takim niegrzecznym, chłopcem. Hej! Hej!

śpiewałem w moim zespole przez radio i na tarasach

Widziałem po drodze wiele niebieskookich panienek, ale ich uroda i styl

Po chwili nabierały odcienia subtelności

Zabierzcie mnie znowu do tych puszczalskich dam

Och, czy nie zaprosisz mnie do domu na noc? Och, w blasku ognia z twojego kominka

Czy nie dasz mi wszystkiego co masz?

Dziewczyny o tłustych tyłkach, wy wprawiacie w ruch cały ten rozkołysany świat

Dziewczyny o tłustych tyłkach, wy wprawiacie w ruch cały ten rozkołysany świat

Hej posłuchajcie mnie, wy z waszymi hipotekami i domostwami

Z zesztywniałymi stawami

W tej okolicy nie ma żadnych królowych piękności (mówię wam)

Och, ale ja ciągle znajduję przyjemność, ciągle pieszczę jak największy skarb

Wielka kobieto, możesz uczynić mnie kimś

Och, zaprosisz mnie na noc do domu (proszę)

Och, przy czerwonym blasku twojego kominka, porzucisz wszelkie konwenanse?

Dziewczyny o tłustych tyłkach, wy wprawiacie w ruch cały ten rozkołysany świat

Dziewczyny o tłustych tyłkach, wy wprawiacie w ruch cały ten rozkołysany świat

Wsiądźcie na swoje rowery i jedźcie

Dziewczyny o tłustych tyłkach, dziewczyny o tłustych tyłkach

Queen – Some Day One Day tłumaczenie

Tuesday, 17 May 2011

Pewnego Dnia

Nigdy wcześniej nie słyszałaś mej pieśni,

Bo muzyka była zbyt głośna

Ale teraz chyba słyszysz mnie wyraźnie

Bo teraz oboje wiemy, że

Żadna gwiazda nie potrafi oświetlić

Naszej drogi w ciemności i strachu

Ale kiedyś, pewnego dnia…

To zabawne, jesteśmy jak zasuszone kwiaty Między stronami książki

Zamglony zamek czeka na ciebie

Będziesz królową

Dziś wisi nad nami chmura i wszystko jest szare

Ale kiedyś, pewnego dnia…

Gdy ja byłem tobą, a ty byłaś mną

I byliśmy bardzo młodzi

Nasza bliskość uniosła nas wysoko

Cała reszta nie miała znaczenia

Ta chmura, co wisi nad nami jest martwa Jesteśmy sami

Ale kiedyś, pewnego dnia…

Wrócimy do domu

Kategoria: Queen | Brak komentarzy »

Queen Teo Torriatte (Let Us Cling Together)

Monday, 9 May 2011

When I’m gone
No need to wonder if I ever think of you
The same moon shines
The same wind blows
For both of us, and time is but a paper moon…
Be not gone

Though I’m gone
It’s just as though I hold the flower that touches you
A new life grows
The blossom knows
There’s no one else could warm my heart as much as you…
Be not gone

Let us cling together as the years go by
Oh my love, my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned

Teo Torriatte konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki

Hear my song
Still think of me the way you’ve come to think of me
The nights grow long
But dreams live on
Just close your pretty eyes and you can be with me…
Dream on

Teo Torriatte konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki

When I’m gone
They’ll say we’re all fools and we don’t understand
Oh be strong
Don’t turn your heart
We’re all
You’re all
For all
For always…

Let us cling together as the years go by
Oh my love, my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned

Tekst Queen Teo Torriatte (Let Us Cling Together) tekst piosenki

Kategoria: Queen | Brak komentarzy »

Under pressure Queen

Tuesday, 12 April 2011

Pressure pushing down on me

Pressing down on you no man ask for

Under pressure

That burns a building down

Splits a family in two

Puts people on streets

Bah bah bah bah bah bah

Bah bah bah bah bah bah

That’s o-kay!

It’s the terror of knowing

What this world is about

Watching some good friends

Screaming let me out!

Pray tomorrow takes me higher

Pressure on people

People on streets

Do do do bah bah bah bah

O-kay

Chippin’ around

Kick my brains round the floor

These are the days

It never rains but it pours

People on streets

People on streets

It’s the terror of knowing

What this world is about

Watching some good friends

Screaming, let me out!

Pray tomorrow takes me higher higher high

Pressure on people

People on streets

Turned away from it all

Like a blind man

Sat on a fence but it don’t work

Keep coming up with love

But it’s so slashed and torn

Why why why?

Love love love love

Insanity laughs under pressure we’re cracking

Can’t we give ourselves one more chance?

Why can’t we give love that one more chance?

Why can’t we give love give love give love?

Give love give love give love give love give love?

Cause love’s such an old fashioned word

And love dares you to care

For the people on the edge of the night

And love dares you to change our way

Of caring about ourselves

This is our last dance

This is ourselves under pressure

Under pressure pressure

Kategoria: Queen | Brak komentarzy »

Drowse – Queen

Wednesday, 27 October 2010

It’s the sad-eyed, goodbye yesterday moments I remember
It’s the bleak street, weak-kneed partings I recall
It’s the mistier mist
The hazier days
The brighter sun
And the easier lays
And there’s all the more reason for laughing and crying
When you’re younger and life isn’t too hard at all

It’s the fantastic Drowse of the afternoon Sundays
That bored you to rages of tears
It’s the unending pleadings to waste all your good times
In thoughts of your middle-aged years
It’s a vertical hold, all the things that you’re told
For the everyday hero it all turns to zero
And there’s all the more reason for living or dying
When you’re young and your troubles are all very small

Out here on the street
We’d gather and meet
And scuff up the sidewalk with endlessly restless feet
And half of the time
We’d broaden our minds
More in the poolhall than we did in the schoolhall
With the downtown chewing gum bums
Watching the night life, the lights and the fun

Never wanted to be the boy next door
Always thought I’d be something more
But it ain’t easy for a small town boy
It ain’t easy at all

Thinking it right, doing it wrong
It’s easier from an armchair
Waves of alternatives wash at my sleepiness
Have my eggs poached for breakfast, I guess

(I think I’ll be Clint Eastwood)
(Jimi Hendrix, he was good)
(Let’s try William the Conqueror)
(Now, who else do I like?)

Kategoria: Queen | Brak komentarzy »

Queen It’s A Beautiful Day (Reprise) tekst

Thursday, 14 October 2010

It’s a beautiful day
The sun is shining
I feel good
And no-one’s gonna stop me now, oh yeah

It’s a beautiful day
I feel good, I feel right

I feel good, I feel right

And no-one, no-one’s gonna stop me now

no-one’s gonna stop me now
no-one’s gonna stop me now, yeah
no no no

no-one’s gonna stop me now
no-one’s gonna stop me now

Yeah

And no-one, no-one’s gonna stop me now

no-one’s gonna stop me now
no-one’s gonna stop me now
yeah
no no no

no-one’s gonna stop me now
no-one’s gonna stop me now

And no-one
And no-one

Tekst Queen It’s A Beautiful Day (Reprise) tekst piosenki

Kategoria: Queen | 1 komentarz »

Queen I’m In Love With My Car tłumaczenie

Saturday, 9 October 2010

Tłumaczenie piosenki Queen I’m In Love With My Car tłumaczenie

Kocham Swój Samochód

Maszyna marzeń, czyściutka

Tłoki pompują, kołpaki błyszczą

Kiedy trzymam twoją kierownicę

Słyszę tylko przekładnię skrzyni biegów

Kiedy dotykam osmolonego tłumika

To jakbym został porażony

Kocham swój samochód

Chwyć się pałąka zabezpieczającego

Poczujesz dreszcz, gdy zapiszczą opony

Powiedziałem mojej dziewczynie, że muszę o niej zapomnieć

Lepiej gdyby kupiła mi gaźnik

Zwiała mówiąc, że to już koniec

Samochody cię nie zawodzą, są po prostu czterokołowymi przyjaciółmi

Kiedy trzymam twoją kierownicę

Słyszę tylko przekładnię skrzyni biegów

Kiedy tak mknę bez opamiętania

To nie muszę przynajmniej słuchać tych męczących rozmów o jezzie

Kocham swój samochód, czuję za niego

Kocham swój samochód, naciągam rękawiczki

W samochodzie – mojej miłości !

Kategoria: Queen | Brak komentarzy »

Queen – Heaven For Everyone tłumaczenie

Monday, 30 August 2010

Raj (niebo) dla wszystkich

To mógł być raj

To mógł być raj dla wszystkich

W tych dniach chłodnej refleksji

Przychodzisz do mnie i wszystko wydaje się być w porządku

W tych dniach zimnych uczuć

Siadasz przy mnie – i wszystko wydaje się być w porządku

To mógł być raj dla wszystkich

Ten świat mógł być nakarmiony, ten świat mógł być rozweselony

To mógł być raj dla wszystkich

Ten świat mógł być wolny, ten świat mógł być taki

W tym świecie zimnych intryg

Twój uśmiech może umilić moją jazdę

W tych wzburzonych dniach okrutnego odrzucenia

Przychodzisz do mnie, koisz mój wzburzony umysł

Tak, to mógł być raj dla wszystkich

Ten świat mógł być nakarmiony, ten świat mógł być rozweselony

To mógł być raj dla wszystkich

Ten świat mógł być wolny, ten świat mógł być taki

Musimy dać miłość naszym córkom i synom

Miłość, mogła być rajem dla wszystkich

Wiesz o tym

To mógł być raj dla wszystkich

To mógł być raj dla wszystkich

Raj dla wszystkich

Posłuchaj – co ludzie robią innym duszom

Odbierają im życie – niweczą cele

Ich prymitywna duma i wyniosłość

Obnaża, rozdziera i wystawia na pokaz bez litości

Kiedy to powinien być raj dla wszystkich

To mógł być raj

To mógł być raj dla wszystkich…

Kategoria: Queen | Brak komentarzy »