Archiwum kategorii ‘Sting’
Tuesday, 30 August 2011
Moja niesamowita przyjaciółka i ja
W wieczornym zaciszu
Kiedy gwiazdy przybierają swe formy
A dzień odbył już swoją podróż
I właśnie zastanawiamy się, co się stało
Z życiem, jakie znaliśmy, zanim świat się zmienił
Kiedy nic, czego się trzymałem nie było prawdziwe
Ale ty byłaś dla mnie życzliwa i przypominałaś mi
Że świat nie jest placem moich gier i zabaw
Są inne rzeczy, które mają znaczenie
I kiedy naturalny lek potrzebuje osłony
Moje wszystkie złudzenia zwykle niweczyły się
Ale ty pozostałaś w moim momencie krytycznym
Jedyny świat, jaki znam
Był przewrócony do góry nogami
A teraz świat i ja
Wiem, że ty mnie podtrzymujesz
Widzisz wzory na wielkim niebie
Tamte gwiazdozbiory wyglądają jak ty i ja
Właśnie jak desenie na rozległym niebie
Moglibyśmy się zgubić
Moglibyśmy odmówić poddania się próbie
Ale przebrnęliśmy przez to w ciemną noc
Czy tamci szczęściarze okazaliby się być
Tylko tamtym niezwykłym scaleniem
Mojej niesamowitej przyjaciółki i mnie
Nie jestem tak bystry, jak sądziłem
Nie jestem chłopakiem, którym byłem
Bo ty pokazałaś mi coś innego
Pokazałaś mi coś czystego
Zawsze sprawiałem wrażenie pewnego siebie
Ale tak naprawdę nigdy nie byłem
Ale ty pozostałaś i wymawiałaś moje imię
Kiedy inni odeszliby dla jakiejś wszawej gry
I potrafiłaś przez to przebrnąć
Jedynie twój dziwny przyjaciel i ty
Widzisz wzory na wielkim niebie
Tamte gwiazdozbiory wyglądają jak ty i ja
Tamta maleńka planeta w większym facecie
Nie wiem, czy mam się śmiać, czy płakać
Jak desenie na rozległym niebie
Będziemy razem, aż nadejdzie koniec
Nie znam odpowiedzi, ani przyczyny dlaczego
Przylgniemy do siebie, aż do dnia śmierci
Jeśli musiałbym zrobić to drugi raz
Nie narzekałbym, ani nie robiłbym zamieszania
Kiedy anioły śpiewają
Że tamto nieoczekiwane połączenie
Jest parą tamtych dziwnych przyjaciół
To o nas
Kategoria: Sting | Brak komentarzy »
Tuesday, 23 August 2011
Lay my head on the surgeon’s table
Take my fingerprints if you are able
Pick my brains, pick my pockets
Steal my eyeballs and come back for the sockets
Run every kind of test from a to z
And you’ll still know nothin’ ’bout me
Run my name through your computer
Mention me in passing to your college tutor
Check my records, check my facts
Check if I paid my income tax
Pore over everything in my c.v.
But you’ll still know nothin’ ’bout me
You’ll still know nothin’ ’bout me
You don’t need to read no books on my history
I’m a simple man, it’s no big mystery
In the cold weather, a hand needs a glove
At times like this, a lonely man like me needs love
Search my house with a fine tooth comb
Turn over everything ’cause I won’t be home
Set up your microscope, and tell me what you see
You’ll still know nothin’ ’bout me
You’ll still know nothin’ ’bout me
You’ll still know nothin’ ’bout me etc.
You’ll still know zip a-bout me
Kategoria: Sting | Brak komentarzy »
Monday, 8 August 2011
Księżyc Nad Bourbon Street
Tej nocy nad Bourbon Street świeci Księżyc
Widzę twarze mijające poniżej w świetle lamp
Nie mam innego wyboru jak tylko odpowiedzieć na ten zew
Jasnych lamp, ludzi oraz Księżyca, oraz wszystkiego
Każdego dnia modlę się o siłę
Ponieważ wiem, że to co robię musi być złe
Nigdy nie ujrzycie mego cienia i nie usłyszycie odgłosu mych stóp
Dopóki nad Bourbon Street świeci Księżyc
Stałem się tym kim jestem wiele lat temu
Byłem uwięziony w życiu jak niewinne cielę
Teraz nigdy nie mogę pokazać mej twarzy w południe
I ujrzycie mnie spacerującego tylko w świetle Księżyca
Rondo mego kapelusza skrywa oczy bestii
Mam twarz grzesznika, ale ręce kaznodziei
Nigdy nie ujrzycie mego cienia i nie usłyszycie odgłosu mych stóp
Dopóki nad Bourbon Street świeci Księżyc
Każdego dnia chodzi ulicami Nowego Orleanu
Jest niewinna i młoda, pochodzi z bogatej rodziny
Wiele razy stałem na zewnątrz pod jej oknem
Walcząc z mym instynktem w bladym świetle Księżyca
Jakże mogę tak żyć skoro modlę się do Boga w Niebiosach?
Muszę kochać to co niszczę i niszczyć to co kocham
Nigdy nie ujrzycie mego cienia i nie usłyszycie odgłosu mych stóp
Dopóki nad Bourbon Street świeci Księżyc
Kategoria: Sting | Brak komentarzy »
Saturday, 6 August 2011
Wykorzystujemy to czarne złoże
To miejsce zmieniło się na lepsze
Zgodnie z waszą teorią ekonomiczną
Nam trudno to zrozumieć
Nie możemy porzucić naszej pracy
W sposób, w jaki powinniśmy to zrobić
Nasza krew naznaczyła węgiel
Fedrowaliśmy głęboko
Wewnątrz duszy narodu
Znaczymy więcej niż funty i pensy
Wasza teoria ekonomiczna jest bez sensu
Pewnego dnia ery nuklearnej
Oni może zrozumieją naszą wściekłość
Wybudują maszyny
Których nie zdołają już kontrolować
I zakopią odpady w przepastnej dziurze
Energia musiała stać się tania i czysta
Nikt już nie ujrzy twarzy oblepionych brudem
Ale śmiercionośny od dwunastu milionów lat
Jest (promieniotwórczy izotop węgla) 14C
Wykorzystujemy to czarne złoże razem
Złoże spoczywa głęboko pod ziemią
Trzy miliony lat nacisku wtłoczyło go tam
Przechadzamy się po gruntach pradawnych lasów
I własnoręcznie oświetlamy tysiąc miast
Wasze ciemne szatańskie fabryki
Sprawiły, że wszystkie nasze umiejętności
Wydobywcze są dziś nikomu niepotrzebne
Nie możecie wymienić sześciocalowej taśmy
Na wszystkie skażone potoki w Cumberland
Pewnego dnia ery nuklearnej
Oni może zrozumieją naszą wściekłość
Wybudują maszyny
Których nie zdołają już kontrolować
I zakopią odpady w przepastnej dziurze
Energia musiała stać się tania i czysta
Nikt już nie ujrzy twarzy oblepionych brudem
Ale śmiercionośny od dwunastu milionów lat
Jest (promieniotwórczy izotop węgla) 14C
Wykorzystujemy to czarne złoże razem
Nasze świadome życia toczą się w głębi
Wy kurczowo trzymacie się ściany
Kiedy my śpimy
Ten styl życia jest częścią mnie
Nie ma ceny, więc tylko pozwól mi być
I czy dzieci powinny płakać
Kręcący się świat zaśpiewa ich duszom do snu
Kiedy wy znikniecie bez śladu
Wszechświat wciągnie mnie w to miejsce
Pewnego dnia ery nuklearnej
Oni może zrozumieją naszą wściekłość
Wybudują maszyny
Których nie zdołają już kontrolować
I zakopią odpady w przepastnej dziurze
Energia musiała stać się tania i czysta
Nikt już nie ujrzy twarzy oblepionych brudem
Ale śmiercionośny od dwunastu milionów lat
Jest (promieniotwórczy izotop węgla) 14C
Wykorzystujemy to czarne złoże razem
Tłumaczenie We Work The Black Seam tłumaczenie tekstu
Kategoria: Sting | Brak komentarzy »
Tuesday, 2 August 2011
Wszyscy się śmiali, ale nie ty
Wszyscy się śmiali, gdy im powiedziałem
Że pragnę cię, pragnę cię
Wszyscy się uśmiechali, pocieszali mnie
Myśleli, ze ktoś wlał mi wódki do herbaty
Wszyscy krzyczeli, mówili mi, że
Jesteś jak gwiazdka z nieba, gdzie wkrótce będziemy
Wszyscy się śmiali, dopóki nie posmutnieli
Nie wierzyli moim słowom
Wszyscy się śmiali, ale nie ty
Łatwo jest stracić kontakt z wszystkimi przyjaciółmi
Których za bardzo lubisz, albo lubiłeś tak bardzo
Wszyscy się śmiali, nie traktowali mnie poważnie
Opuścili mnie
Czasami czytałem w tygodnikach
O tym, co robili
Byli na fali
Wszyscy mnie opuścili
Mając takie ważne rzeczy do zrobienia
Ale nie jest mi wcale smutno
Wszyscy mnie opuścili, ale nie ty
Wszyscy mnie opuścili, ale nie ty
Minęło wiele lat
Przypadkiem słyszałem, że wielu powinęła się noga
Wszyscy mieli marzenia, ale ci którzy upadli
Teraz śpią, teraz śpią
Wszyscy pięli się jak bluszcz
By sięgnąć najwyższej gałęzi
Mieli swoją szansę
Chwytali ją mocno aż do końca
Myśląc, że na to wszystko ich stać
Dlatego wszyscy upadli
Wszyscy upadli
Wszyscy upadli, ale nie ty
Kategoria: Sting | Brak komentarzy »
Saturday, 4 June 2011
In Europe and America
There’s a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the Soviets
Mister Khrushchev said, “We will bury you”
I don’t subscribe to this point of view
It’d be such an ignorant thing to do
If the Russians love their children too
How can I save my little boy
From Oppenheimer’s deadly toy?
There is no monopoly of common sense
On either side of the political fence
We share the same biology
Regardless of ideology
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
There is no historical precedent
To put the words in the mouth of the president?
There’s no such thing as a winnable war
It’s a lie we don’t believe anymore
Mister Reagan says, “We will protect you”
I don’t subscribe to this point of view
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
We share the same biology
Regardless of ideology
What might save us, me and you,
Is if the Russians love their children too
Kategoria: Sting | Brak komentarzy »
Friday, 15 April 2011
There were rooms of forgiveness
In the house that we share
But the space has been emptied
Of whatever was there
There were cupboards of patience
There were shelf-loads of care
But whoever came calling
Found nobody there
After today, consider me gone
Roses have thorns and shining waters mud
And cancer lurks deep in the sweetest bud
Clouds and eclipses stain the moon and sun
And history reeks of the wrongs we have done
After today, consider me gone
I’ve spent too many years at war with myself
The doctor has told me it’s no good for my health
To search for perfection is all very well
But to look for heaven is to live here in hell
After today, consider me gone
Kategoria: Sting | Brak komentarzy »
Saturday, 9 April 2011
Round,
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousel that’s burning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Rolling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half-forgotten dream
Like the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Rolling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly?
Was it something that you said?
Lovers walk along the shore
Leave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand?
Pictures hanging in a hallway
Or the fragment of this song
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong?
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the colour of her hair?
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Kategoria: Sting | Brak komentarzy »
Wednesday, 17 November 2010
E amanha a chuva levara
O sangue que a luta deixou derramar
Na pele a dor do aco tao cruel
Jamais a nossa voz vai calar
Um ato assim pode acabar
Com uma vida e nada mais
Porque nem nessmo a violencia
Destroi ideais
Tem gente que nao sente que a mundo assim
Ficara fragil demais
Choro eu e voce
E o mundo tambem, e o mundo tambem
Choro eu e voce
Que fragilidade, que fragilidade
Tekst piosenki Fragil (Portuguese)
Kategoria: Sting | Brak komentarzy »
Monday, 15 November 2010
Epilog
Połóż moją głowę na stole chirurgicznym
Jeśli potrafisz , pobierz ode mnie odciski palców
Poszperaj mi w mózgu , poszperaj w kieszeniach
Wyciągnij oczy , przeszukaj oczodoły
Przeprowadź każdy test od A do Z
I dalej nie będziesz o mnie nic wiedzieć
Wprowadź moje nazwisko do komputera
Wspomnij o mnie mimochodem swojemu wykładowcy
Sprawdź mnie w kartotekach , sprawdź wszystkie dane
Sprawdź , czy płaciłem podatek dochodowy
Przeczytaj dokładnie mój życiorys
Ale dalej nie będziesz o mnie nic wiedzieć
Nie trzeba czytać o mnie książek
Jestem prostym człowiekiem , bez wielkich tajemnic
Kiedy jest zimno , dłoni potrzebna jest rękawiczka
A w takich chwilach człowiek samotny potrzebuje miłości
Przeczesz dokładnie mój dom
Wywróć wszystko do góry nogami , mnie w domu nie będzie
Nastaw mikroskop i powiedz mi , co zobaczysz
Dalej nie będziesz o mnie nic wiedzieć
Dalej guzik o mnie wiesz
Kategoria: Sting | Brak komentarzy »